無論「着」還是「著」,本字均為「箸」。當中的「箸」解作「筷子」。
由於古時筷子多用竹造,故「箸」字从「竹」。
據查,「箸」被當作「着」或「著」用早至戰國時代,在《荀子•王霸》中的「箸仁義」便是「着重仁義」的意思,可見「箸」應為本字。
最早出現「著」字的典籍記載,是遼僧釋行均所撰的《龍鑫手鑒》。由此可見,漢字先有「箸」然後有「著」。
「箸」變「著」應是譌變,上面的「竹」譌變成「艸」,因小篆中的「竹」和「艸」寫法十分相似。
至於「着」字,則是由「著」字再譌變而成,將「竹」、「耂」連合起來,成了現在的寫法。
因此,不論「着」還是「著」,它們都是由「箸」譌變而成的。
「着」多解作:
1.穿(衣):穿着。
2.接觸,捱上:着陸。
3.使接觸別的事物,使附在別的物體上:着眼。着筆。4.下落,來源:~落。
5.派遣:着人前來領取。
6.公文用語,表示命令的口氣:着即施行。
而「著」則解為:
1. 附着,穿着。同「着」
2.顯明,顯出:著名。
3.寫文章,寫書:著述。
4.寫作出來的書或文章:名著。巨著。
5.古同「貯」,居積。
圖: Pixabay.PublicDomainPictures