
你們知道「扎」和「紮」的分別嗎?
很多人認為「紮」的簡體字是「扎」,可是「扎」不一定是簡體字啊!
「紮」解作纏束,如:「包紮」、「結紮」、「紮辮子」。同時它又作量詞,計算成束物品的單位,如:「一紮線香」、「兩紮鮮花」。它又可解作軍隊屯駐,如:「駐紮」。
「扎」可解作當鑽入、刺入及掙扎之意。
「扎根」是說根部鑽入泥土裡,後來引申為深入底層,打穩基礎的意思。
假若寫成「紮根」,那不就成了「把根部綑綁起來」?失去了打穩基礎之意。因此,別再寫「往下紮根」了。 要「往下扎根」才能開花結果喔!
圖:Pixabay.shapkasushami